如此話語(yǔ)聽(tīng)在別人耳中等同笑話,但聽(tīng)在沃爾夫耳里,則具有了一翻真實(shí)韻味。因?yàn)閾?jù)了解,“野獸”與“人偶師”也確實(shí)不可以用常規(guī)衡量善主。尤其其中之一狂性……
在很久以前已經(jīng)領(lǐng)教過(guò)了!
于,便向納斯試探道:
“這種看法,也君子候看法嗎?”
“基本相同?!?/p>
評(píng)議院之事,本不應(yīng)告訴外人。但納斯不打算對(duì)沃爾夫隱瞞,不僅因?yàn)樽约航惴?,真沒(méi)想到,女人全無(wú)預(yù)警張開(kāi)了雙臂,同時(shí)……
這也跟妮絲未來(lái)有著密不可分影響!
……