康熙三十一年,圣祖御瀛臺內(nèi)豐澤園澄懷堂,召尚書庫勒納等人,諭之曰:“頃爾等進(jìn)來時,曾見朕所種稻田耶?”諸臣奏曰:“曾見過。稻苗已長尺許矣,此時如此茂盛,實(shí)未有也?!笔プ嬖唬骸半蕹醴N稻時,見有于六月時即成熟者,命取收藏作種,歷年播種,亦皆至六月成熟,故此時若此茂盛。若尋常成熟之稻,未有能如此茂盛者。朕巡省南方時,將江南香稻暨菱角帶來此處栽種。北方地寒,未能結(jié)實(shí),一過霜降,遂至不收。南方雖有霜雪,然地氣溫暖,無損于田苗。諺云:‘清明霜,谷雨雪。’言不足為害也。總之南北地氣不同,節(jié)候各異,寒暑之遲早,全視太陽之遠(yuǎn)近,所以赤道度數(shù)最宜詳審。欲定南北之向,惟以太陽正午所到之度為準(zhǔn),即指南針亦不能無偏。設(shè)有鐵器在旁,則針為所引,亦復(fù)不準(zhǔn),此是一定之理。今將一片石以繩懸之,使之旋轉(zhuǎn),俟其既定,刻記所向南北,復(fù)動如前,其所向南北仍復(fù)不變。即此可思其理。所以凡物皆有自然一定之理?!?/p>
注解
暨:和,及。
譯文
康熙三十一年(1692),康熙駕臨瀛臺內(nèi)豐澤園澄懷堂,召入尚書庫勒納等人告諭說:“剛才你們進(jìn)來時,可曾見到朕所栽種的稻田?”諸臣上奏說:“看到了。稻苗已長到大約一尺了,這個季節(jié)能夠如此茂盛實(shí)在沒有見過?!笨滴跽f:“朕剛種稻時,看到有六月時就成熟的稻子,下令將其收藏作種,后來歷年播種,也都在六月成熟,因此稻苗此時已經(jīng)如此茂盛了。如果是尋常成熟之稻,此時沒有能如此茂盛的。朕巡省南方時,將江南香稻和菱角帶來此處栽種。北方地氣寒冷,一過霜降就不能收獲,因此沒有能夠結(jié)果。南方雖然也有霜雪,然而地氣溫暖,無損于田苗。諺語說:‘清明霜,谷雨雪?!钦f清明的霜和谷雨的雪都不足為害??傊媳钡貧獠煌?,節(jié)候各異,寒暑到來的早晚,全看太陽的遠(yuǎn)近,所以赤道度數(shù)最應(yīng)當(dāng)詳細(xì)審核。想要確定南北方向,只能以太陽正午所到的地方為準(zhǔn),即使指南針也不能沒有偏差。假設(shè)有鐵器在旁,則指南針就會被其吸引也會不準(zhǔn),這是一定之理。今將一片磁石用繩懸掛,使它旋轉(zhuǎn),待它停止后記錄磁石的南北指向,再讓它旋轉(zhuǎn)后停止,它所指向的南北仍然不會改變。這就值得探討其原理,所以說世上事物都有其自然規(guī)律?!?/p>
評語
康熙生活的時代,正是中西方由各自隔絕走向互相交往的關(guān)口。西方的科學(xué)知識和先進(jìn)技術(shù)正逐漸向古老的東方世界滲透??滴蹼m然沒有受過系統(tǒng)的科學(xué)教育,但對中國古代的科學(xué)知識并非一無所知。在康熙政要中,專有論輿地學(xué)、論歷算學(xué)等內(nèi)容,可見康熙對科學(xué)知識的重視。在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)上,康熙一方面在閑暇之余嘗試培植新的稻種,希望提高產(chǎn)量,另一方面也明白南北氣候、土壤等差異,主張因地制宜種植作物。只有尊重規(guī)律、堅(jiān)持科學(xué),才能在世界強(qiáng)國中立于不敗。遺憾的是,康熙去世一百多年后,古老的東方帝國徹底落后于當(dāng)時的世界,驕傲的民族虛榮終究無法代替先進(jìn)的科學(xué)技術(shù),中國歷史也走入了一百多年的陣痛時期。
興修水利,旱澇保收
康熙四十六年,圣祖命江南、浙江兩省在京官員齊集乾清門外,召大學(xué)士張玉書等入,諭之曰:“朕在宮中,無刻不以民間疾苦為念,恐遇旱澇,必思豫防。巡幸各省,于風(fēng)俗民情,無不咨詢,即物性土宜,皆親加詳考。今歲南巡江浙,見天氣久晴,所經(jīng)河渠港蕩之水,比舊已淺,即慮夏間或有亢旸之患。是時麥秋雖見豐稔,然南方二麥,用以為曲蘗者多,不似北方專需麥?zhǔn)?。南方惟賴稻米,北方不?dú)種稻,兼種黍、稷、粱、粟,此水土異宜,不可強(qiáng)也。且江浙地卑下,不雨則蒸濕,人不能堪,有雨則涼燥,人皆清爽。雖稱水鄉(xiāng),然水溢易泄,澇歲為患尚淺,旱歲為患甚劇。若北方則經(jīng)月不雨亦無礙,南方夏秋間經(jīng)旬不雨,則田皆拆裂,禾苗漸槁矣。故喜雨亭記云:‘十日不雨,則無禾也。’江浙農(nóng)功,全資灌溉。今見其河渠港蕩,比舊已淺者,皆由素?zé)o潴蓄,故雨澤偶愆,瀕河低田,猶可戽水濟(jì)用,高燥之地,力無所施,往往三農(nóng)坐困。朕茲為民生再三籌畫永遠(yuǎn)之計(jì),無如興水利,建閘座,蓄水灌田之為善也。江南之蘇、松、常鎮(zhèn)及浙江之杭、嘉、湖諸郡,所屬州縣,或近太湖,或通潮汐,所有河渠水口,宜酌建閘座。平時閉閘蓄水,遇旱則開閘放水。其支河港蕩淤塞者,并加疏浚,引水四達(dá),仍行建閘。多蓄一二尺之水,即可灌一二尺之高田;多蓄四五尺之水,即可灌四五尺之高田。行之永遠(yuǎn),庶高下田畝,無憂旱澇矣。朕特念江浙財賦重地,小民粒食所資,故欲講求經(jīng)久之策。著該部速行文兩省督撫,將各州縣河渠宜建閘蓄水之處,通行確查,明晰具奏。以朕度之,建閘之資,不過四五十萬兩。且南方地畝見有定數(shù),而戶口漸增,偶遇歲歉,艱食可虞。若發(fā)帑建閘,使貧民資傭工度日糊口,亦善策也。”
注解
亢旸:又作“亢陽”,極盛的陽氣。借指旱災(zāi)。麥秋:麥子成熟。二麥:指大麥和小麥。曲蘗:酒曲。喜雨亭記:北宋文學(xué)家蘇軾的名篇。文章表達(dá)了人們久旱逢雨時的喜悅心情。潴蓄:蓄洪貯水。愆:耽誤。戽水:汲水灌田。戽:灌田汲水用的舊式農(nóng)具,又稱“戽斗”。三農(nóng):居住在平地、山區(qū)、水澤三類地區(qū)的農(nóng)民。后泛稱農(nóng)民。蘇、松、常鎮(zhèn)及浙江之杭、嘉、湖諸郡:指蘇州、松江、常熟、杭州、嘉興、湖州等地??捎荩菏谷藨n慮。
譯文
康熙四十六年(1707),康熙下命江南、浙江兩省在京官員齊集乾清門外,召大學(xué)士張玉書等進(jìn)入皇宮,告諭他們說:“朕在宮中無時無刻不以民間疾苦為念,恐怕遇到旱澇災(zāi)害,常常思考預(yù)防之策。朕巡幸各省,對風(fēng)俗民情無不加以訪察咨詢,就是物性土宜也都親自詳加考察。今年南巡江浙時,看到天氣久晴,所經(jīng)過的河渠港蕩之水比舊時已經(jīng)變淺,就考慮到夏天可能會有旱災(zāi)?,F(xiàn)在麥田雖然得以豐收,但南方種植大麥和小麥,大多用來制作酒曲,不像北方以麥為食。南方只依賴稻米,北方不只種稻,還兼種黍、稷、粱、粟等作物,這是水土不同所致,不能強(qiáng)求。并且江浙土地卑濕,不下雨就會感覺蒸濕,人們難以承受,下雨則天氣涼燥,人們都會感到清爽。江浙雖然稱作水鄉(xiāng),然而水滿易泄,無法儲存,澇年還擔(dān)心水淺,旱年則會造成更大災(zāi)害。如果北方一個月不下雨也沒有妨礙,南方夏秋之間如果十天不下雨,土地就會全部開裂,禾苗逐漸枯槁。因此喜雨亭記說:‘十天不下雨,禾苗就無法生存了?!阋粠У霓r(nóng)業(yè)全靠灌溉才行。現(xiàn)在看到那里的河渠港蕩比舊時變淺的原因,都是因?yàn)橐幌驔]有蓄洪貯水,所以如果雨水偶然耽誤,臨近河道的低洼田地,尚可以汲水灌田,地勢高敞干燥的土地就力無所施,往往導(dǎo)致農(nóng)民窮苦。朕現(xiàn)在為民生再三籌畫永遠(yuǎn)之計(jì),莫過于興修水利,建造閘座,蓄水灌田,這是最佳的方法。江南的蘇州、松江、常熟以及浙江的杭州、嘉興、湖州等地所下轄的州縣,或者靠近太湖,或者能靠近河道,所有河渠水口應(yīng)該酌情建造閘座。平時閉閘蓄水,遇到旱災(zāi)則開閘放水。淤塞的支流港蕩一并加以疏浚,引領(lǐng)流水四處通達(dá),再建立水閘。多儲蓄一二尺水就可以灌溉一二尺的高田,多儲蓄四五尺的水就可以灌溉四五尺的高田。永遠(yuǎn)執(zhí)行下去,希望高低田畝都沒有旱澇之憂。朕特別考慮到江浙地方是財賦重地,也是百姓口糧的主要產(chǎn)地,因此想追求長遠(yuǎn)經(jīng)久之策。命令有關(guān)部門趕緊告諭江南、浙江兩省督撫,將各州縣河渠適合建造水閘蓄水的地方,全部核實(shí)明白后上奏。朕估計(jì)建造水閘的費(fèi)用不過四五十萬兩。并且南方的地畝已有定數(shù),而人口日漸增加,如果偶而遇到荒年,百姓吃飯也令人憂慮。如果撥款建造水閘,使貧民可以靠傭工度日糊口,也是一項(xiàng)良策?!?/p>
評語
水利條件是農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的根本。水利發(fā)達(dá)則農(nóng)業(yè)發(fā)展,農(nóng)業(yè)發(fā)展則國家富強(qiáng)。歷史上許多強(qiáng)國的興盛,都離不開水利工程的幫助。有的學(xué)者甚至認(rèn)為水利工程的興建模式?jīng)Q定了中國古代社會形態(tài)的形成??滴跻簧际种匾曀こ痰慕ㄔO(shè),他六次南巡均與水利工程建設(shè)有關(guān)。江南地方又是明清兩代重要的糧食生產(chǎn)和稅收基地,有“蘇湖熟天下足”的美譽(yù)。因此康熙尤其重視江南、浙江二省的水利建設(shè),他專門告諭兩地官員要重視防洪抗旱,要求大規(guī)模建造水閘以備不時之需。他還提出“以工代賑”的方法,讓貧民修造水閘賺取工錢借以養(yǎng)家糊口。這樣既解決了修造水閘的勞力問題,也解決了勞力的吃飯問題,可謂一舉多得。
愛惜生命,寬緩刑罰
康熙十八年,圣祖諭刑部曰:“國家設(shè)立法制,原以禁暴止奸,安全良善。故律例繁簡,因時制宜,總期合于古帝王欽恤民命之意。向因人心滋偽,輕視法網(wǎng),及強(qiáng)暴之徒,陵虐小民,故于定律之外,復(fù)嚴(yán)設(shè)條例,俾其畏而知警,免罹刑辟。乃近來犯法者多,而奸宄未見衰止。人命關(guān)系重大,朕心深用惻然。其定律之外所有條例,如罪不至死,則新例議死,或情罪原輕,而新例過嚴(yán)者,應(yīng)去應(yīng)存,著九卿、詹事、科道會同詳加酌定確議具奏。”
注解
欽恤:語出尚書·堯典:“欽哉欽哉,惟刑之恤哉!”指量刑要慎重,心存矜恤。滋:增長,增多。罹:遭受苦難或不幸。奸宄:犯法作亂的壞人。惻然:哀憐,悲傷。情罪:即罪情。
譯文
康熙十八年(1679),康熙告諭刑部說:“國家設(shè)立法律制度,原本是為了禁絕暴力奸邪,使社會安全良善。因此法律條例的繁簡要因時制宜,總之要與古代帝王憐惜人民生命的意愿相合。以前因?yàn)槿诵娜找嫣搨?,輕視法網(wǎng),并且強(qiáng)暴之徒欺凌虐待小民,因此在已有法律之外,又嚴(yán)設(shè)條例,使壞人害怕而知道警戒以免遭刑罰。但近來犯法者很多,而犯法作亂的壞人并未見衰止。人命關(guān)系重大,朕心中深為悲憐?,F(xiàn)在宣布規(guī)定法律之的所有條例中,如果罪不至死而新的條例要判決死刑者,或者罪情原輕而新的條例過嚴(yán)者,這些條例應(yīng)該廢除或是應(yīng)該留存,命令九卿、詹事、科道一起詳加討論確定后上奏?!?/p>
評語
法律制度是保障社會安定、維護(hù)社會秩序的有效工具。但一味地實(shí)行嚴(yán)刑峻法,未必能取得功效。也可能反而刺激暴戾之氣,導(dǎo)致犯罪屢禁不止,甚至越禁越多?;蛘叨虝r間內(nèi)雖然可以奏效,然而激進(jìn)的方式必然會傷害民心,不利于民風(fēng)的成長。秦朝就是實(shí)行嚴(yán)刑峻法的典型,最后導(dǎo)致二世而亡,留下了深刻的歷史教訓(xùn)。可見,以暴制暴并非治國安邦的最佳策略。換一種思路,也許會取得更好的效果??滴跻庾R到當(dāng)時的法律已經(jīng)出現(xiàn)過于嚴(yán)苛的跡象,因此下令九卿、詹事、科道等官員商討寬減刑罰,主動為社會松綁,以維持國家的安定發(fā)展。
洗心滌慮,秉公執(zhí)法
康熙二十年,圣祖諭三法司曰:“帝王以德化民,以刑弼教,莫不敬慎庶獄,刑期無刑。故讞決之司,所關(guān)最重,必聽斷明允,擬議持平,乃能使民無冤抑,可幾刑措之風(fēng)。近覽法司章奏,議決重犯甚多。愚民無知,身陷法網(wǎng),或由教化未孚,或?yàn)轲嚭龋灾铝?xí)俗日偷,愍不畏法。每念及此,深為憫惻。在外督撫臬司及問刑各官,審理重案,有律例未諳,定擬失當(dāng),草率完結(jié)者;有膠執(zhí)成見,改竄供招,深文羅織者;有偏私索詐,受屬徇情,顛倒是非者。有一于此,民枉何以得伸?以后著嚴(yán)加申飭,內(nèi)外大小問刑各衙門,洗心滌慮,持廉秉公,務(wù)期原情準(zhǔn)法,協(xié)于至當(dāng),不得故縱市恩,亦不得苛刻失入。痛改積習(xí),加意祥刑,以副朕尚德好生欽恤民命至意。”
注解
三法司:刑部、都察院、大理寺的合稱。以刑弼教:語出尚書·大禹謨:“汝作士,明于五刑,以弼五教,期于予治?!币孕塘P輔助教化。庶獄:語出尚書·立政:“庶獄庶慎,惟有司之牧夫是訓(xùn)用違?!备鞣N獄訟之事。刑期無刑:語出尚書·大禹謨:“刑期于無刑?!毙塘P在于教育人恪守法律,從而達(dá)到不用刑的目的。讞決:議罪判決。明允:嚴(yán)明恰當(dāng)。冤抑:冤屈。幾:將近。刑措:亦作“刑錯”、“刑厝”。指置刑法而不用。孚:為人所信服。日偷:日漸衰落。愍:心中惑亂。臬司:清代各省提刑按察使司的簡稱,主管一省司法。深文:援用法律條文苛細(xì)嚴(yán)峻。市恩:買好,討好。失入:輕罪重判或用法不當(dāng)。祥刑:同“詳刑”。語出尚書·呂刑:“有邦有土,告爾祥刑?!敝干朴眯塘P。
譯文
康熙二十年(1681),康熙告諭刑部、都察院、大理寺三法司說:“帝王以道德教化人民,以刑罰輔助教化,對刑獄之事莫不恭敬謹(jǐn)慎。制定刑罰的目的在于不用刑罰,因此議罪判決的部門所關(guān)最為重要,聽訟斷獄一定要嚴(yán)明恰當(dāng),擬定決議持守公平,才能使百姓沒有冤屈,以接近置刑法而不用的境界。朕最近觀覽法司的章奏,發(fā)現(xiàn)議定判決的重刑犯很多。愚民無知,之所以身陷法網(wǎng),或是由于教化不能為人信服,或是因?yàn)轲嚭龋灾掠诹?xí)俗日漸衰落,百姓心中惑亂而不畏懼法律。朕每想到這些,都深深為其憐憫哀痛。在外的督撫、臬司以及負(fù)責(zé)刑獄的官吏審理重案時,有的不熟悉法律條例,導(dǎo)致罪行定擬失當(dāng)、草率完結(jié);有的固執(zhí)成見,篡改供詞,用苛刻的法律羅織罪名;有的心中懷有偏私,借機(jī)索取賄賂詐騙錢財,以至于徇私枉法、顛倒是非。以上情況若有一項(xiàng),那百姓的冤屈如何能得到伸張?以后要嚴(yán)加申飭內(nèi)外大小問刑各衙門,洗心滌慮,堅(jiān)持廉潔,秉公執(zhí)法,務(wù)必使事情達(dá)到符合情理和法律,恰當(dāng)處理。不得故意討好他人,也不得用法苛刻或輕罪重判。各衙門要痛改積習(xí),努力做到善用刑罰,以符合朕尚德好生、欽恤民命的意愿。”
評語
刑罰是實(shí)施社會教化的重要輔助手段。刑罰使用是否確當(dāng)關(guān)系到國家的公平公正,也關(guān)系到個人的人生命運(yùn)??滴跻匀柿x治國,對身陷法網(wǎng)的普通百姓予以深深的同情,以為他們觸犯法律多是因?yàn)榻袒恍小嚭?。他痛斥?dāng)時司法部門的種種弊病,對相關(guān)官員嚴(yán)加申飭。在康熙二十二年(1683)對刑部的圣諭中,康熙再次了批評司法官員的種種弊端:“膠執(zhí)己見,聽訟不公;或更改口詞,圖遂私意;或恐嚇犯證,不令直供;或妄肆株連,稽遲日月;或怠玩琉忽,茍且告竣”,“以致奸頑幸免,良善含冤。”可見當(dāng)時獄治的黑暗混亂。康熙希望他們“洗心滌慮,持廉秉公”,“痛改積習(xí),加意祥刑”,以達(dá)到上古帝王所說的“刑期無刑”的理想境界。
刑部案件,速辦速決
康熙二十二年,大學(xué)士等遵旨議覆刑部事件。圣祖曰:“朕于刑部事件,所以念念不忘者,特以別部事件,雖少遲延,不過牽連一二人而已,不致大害。若刑部事件,遲延太久,則正犯暨無辜牽累者,身家性命,受害無窮。朕念及此,每用惻然。其借行提兩造干證,故意稽遲時日,應(yīng)作何立法,盡除弊源,可再議?!庇种I曰:“刑部不獨(dú)人命大事,遲延日期,即杖笞鞭責(zé)之罪,亦復(fù)延挨。雖都察院及該科衙門,每月稽察檔案,不過虛名而已,何益實(shí)事?嗣后照執(zhí)審例,十日內(nèi)所結(jié)事件,造冊奏報,則事不致稽延。而定罪之當(dāng)否,亦可盡知。此等小事,朕不應(yīng)苛察,但刑部事務(wù),漸至頹廢,恐人犯無辜受害,故爾頻加稽察??蓚髦I此意,一并會議?!?/p>
注解
兩造:指原告和被告雙方。干證:訴訟雙方的證人。延挨:拖延。
譯文
康熙二十二年(1683),大學(xué)士等奉旨商討回復(fù)刑部的案件??滴跽f:“朕對刑部案件之所以常常念念不忘,是因?yàn)閯e的部門的案件即使稍有遲延,不過牽連一二個人,不至于造成大害,而如果刑部案件遲延太久,那么正犯和無辜牽累者的身家性命就會受害無窮。朕想到這些,每每為之哀傷。對假借提取訴訟雙方和證人而故意稽留延遲時日的,應(yīng)該如何立法全部去除弊源,可以再作商議?!庇指嬷I說:“刑部不僅人命大事遲延日期,就是杖笞鞭責(zé)的罪罰也會被拖延。雖然都察院及負(fù)責(zé)的衙門每月稽察檔案,但也不過是虛名而已,對實(shí)際事情有什么益處呢?今后嗣后審理案件時,要將十日內(nèi)完結(jié)事件造冊奏報,這樣事情不至于稽延。而定罪是否得當(dāng)也可以全部知道。這些小事朕本不應(yīng)該苛察,但刑部事務(wù)逐漸頹廢,朕擔(dān)心人犯無辜受害,因此頻頻加以稽察??蓪㈦薜囊馑紓鬟_(dá)告諭給他們一并商討?!?/p>
評語
政府部門的辦事效率不僅關(guān)系到國家機(jī)器的正常運(yùn)轉(zhuǎn),更關(guān)系到普通百姓的切身利益。這一點(diǎn)古今并沒有區(qū)別。刑部辦事效率的提高,一可以將罪犯盡快繩之于法,體現(xiàn)國法國威,二可以使無辜受害者早日昭雪沉冤??滴跖u刑部審理案件過于緩慢拖沓,造成不論是人命關(guān)天的案件還是杖笞鞭責(zé)的罪罰都遷延不決。康熙要求刑部提高效率,以免造成人犯無辜受害。
反復(fù)詳究,矜慎民命
康熙五十一年,大學(xué)士等以秋審情實(shí)罪犯五十人請旨。圣祖將刑部重囚招冊逐一詳閱,反復(fù)審定,句者三十二人。既畢,諭大學(xué)士等曰:“明代決囚,俱于西四牌樓,其時秋決之囚亦甚多。崇禎時,偶遣內(nèi)侍往覘有鳴冤者否?俄有一人鳴冤,即歸奏聞,乃遣太監(jiān)袁本清傳諭,將此人暫停處決。時禁城不許乘馬,而袁本清習(xí)于安佚,兩人扶掖,逾時方至,其人已正典刑矣。袁本清不得已,將應(yīng)決人犯盡釋。崇禎怒,杖袁本清,臀肉俱盡。朕昔親見袁本清,言之甚詳。此皆不慎之于平時,以致臨期舛錯也。故朕于招冊,皆細(xì)加研勘,此情實(shí)五十人即盡誅之,并無冤枉。而猶必反復(fù)詳究,于無可生之中,求一線可生之路,無非矜慎民命之至意也?!?/p>
注解
情實(shí):清代死刑判決的一種。指認(rèn)定罪行屬實(shí),即將執(zhí)行。招冊:記錄案件始末、犯人供詞等的卷宗冊。句:同“勾”。勾銷,勾除。覘:察看。俄:不久,頃刻。安佚:安樂舒適。舛錯:出錯。
譯文
康熙五十一年(1712),大學(xué)士等將秋審情實(shí)的罪犯五十人上奏請示??滴鯇⑿滩恐厍艟碜谥鹨辉敿?xì)閱讀,反復(fù)審定,勾除了三十二人。審核完成后告諭大學(xué)士等說:“明代處決囚犯都在西四牌樓進(jìn)行,那時秋決的囚犯也很多。崇禎時,有一次派遣內(nèi)侍前往察看有無鳴冤者,馬上有一人鳴冤,內(nèi)侍就回宮上奏。崇禎于是派遣太監(jiān)袁本清傳諭,將此人暫停處決。當(dāng)時北京城內(nèi)不許乘馬,而袁本清也習(xí)慣于安樂舒適,由兩人攙扶前往,超過了處決時間才到達(dá),那人已經(jīng)被處決了。袁本清不得已,將應(yīng)該處決的人犯全部釋放。崇禎得知后很生氣,杖責(zé)袁本清,打得臀部皮開肉綻。朕當(dāng)年親自見過袁本清,他對此事言之甚詳。這都是平時不加謹(jǐn)慎,以至于事到臨頭出現(xiàn)了錯亂。因此朕對上奏的卷宗全部仔細(xì)加以研究勘別,這些情實(shí)囚犯五十人就算全部處決也沒有冤枉的。而朕仍然反復(fù)詳細(xì)研究,于無可生之中為他們求一線可生之路的原因,無非是為憐惜人民的生命?!?/p>
評語
孟子曾說:“民為貴,社稷次之,君為輕?!币悦駷橘F,不僅體現(xiàn)在輕徭薄賦、愛惜民力上,更體現(xiàn)在重視人民生命上??滴跤弥v故事的方式告誡大學(xué)士,提醒他們?nèi)嗣P(guān)天,不能草率行事。只有平時小心謹(jǐn)慎,最后才不至于犯錯。
尊重歷史,實(shí)事求是
康熙三十一年,圣祖諭修明史諸臣曰:“朕自沖齡,即在宮中披覽經(jīng)史,明實(shí)錄曾閱數(shù)過,見其間立言過當(dāng),紀(jì)載失實(shí)者甚多。纂修明史宜加詳酌。如宏治中,太后思念崇王,欲令入朝,此亦情理之常,且所封之地,初不甚遠(yuǎn),而一時大臣及科道官員交章爭執(zhí),以為不可。至云人民騷擾,國勢動搖。時已有旨召崇王矣,竟因人言而止。書言:‘以親九族’,‘九族既睦’。若藩王就封,必不可召見,則自古帝王所云睦族之道謂何?又正德實(shí)錄載午朝罷后,于御道得匿名文簿一卷,傳旨詰問,百官跪于丹墀,時仆而暴死者數(shù)人,暍而病者尤眾。夏月雖天時炎熱,何至人多暴卒?且行間將士,每披堅(jiān)執(zhí)銳,勠力于烈日之中,未聞因暑而致死,豈朝堂之上,病暍若斯之甚耶?所云‘盡信書不如無書’,此之謂矣。至于宦官為害,歷代有之。明如王振、劉謹(jǐn)、魏忠賢輩,負(fù)罪尤甚。崇禎之誅鋤閹黨,極為善政,但謂明之亡于太監(jiān),則朕殊不以為然。明末朋黨紛爭,在廷諸臣,置封疆社稷于度外,惟以門戶勝負(fù)為念。不待智者知其必亡,乃以國祚之顛覆,盡委罪于太監(jiān)耶?朕于宮中太監(jiān),止令供灑掃奔走之役,一嚬一笑,從不假借。所以數(shù)十年以來,太監(jiān)皆極貧乏,有不能自給者。爾諸臣想亦悉知朕非信用太監(jiān)之主,惟朕可為此言。作史之道,務(wù)在秉公持平,不應(yīng)膠執(zhí)私見,為一偏之論。今特與諸臣言之,宜共知此意。”
注解
明實(shí)錄:明代官修的編年體史書,記錄了明太祖朱元璋到明熹宗朱由校共十五代皇帝的史實(shí),具有重要史料價值,是研究明朝歷史的基本史籍。宏治:即“弘治”。明代第九個皇帝明孝宗朱祐樘的年號。崇王:即崇簡王朱見澤(14541505),明英宗朱祁鎮(zhèn)第六子,明憲宗朱見深同母弟。以親九族,九族既睦:語出尚書·堯典:“克明俊德,以親九族。九族既睦,平章百姓?!笔钦f帝堯能夠發(fā)揚(yáng)大德,使家族親密和睦。家族和睦以后,又辨別彰明百姓事務(wù)。正德實(shí)錄:記載正德皇帝明武宗朱厚照言行的實(shí)錄。丹墀:指宮殿的赤色臺階或赤色地面。暍:中暑。披堅(jiān)執(zhí)銳:穿著堅(jiān)固的盔甲,拿著銳利的武器。力:勉力,盡力。盡信書不如無書:語出孟子·盡心下。意為完全相信書,那還不如沒有書。是說讀書要善于獨(dú)立思考,不能盲從盲信。書:指尚書。王振:明英宗寵幸的太監(jiān)。把持朝政多年,土木之變時,鼓動明英宗御駕親征,戰(zhàn)敗。明英宗被俘,王振也被士兵殺死。劉瑾(14511510):明武宗時太監(jiān),與馬永成等人合稱“八虎”。他引誘明武宗沉溺酒色,自己專擅朝政,貪污受賄,后被處死。魏忠賢(15681627):明熹宗時太監(jiān)。極受寵信,專權(quán)亂政,大肆殺害東林黨人。人稱“九千歲”。后被崇禎皇帝貶斥后自殺。國祚:國運(yùn)。:笑的樣子。
譯文
康熙三十一年(1692),康熙告諭修纂明史的諸位大臣說:“朕自年幼即在宮中披覽經(jīng)史,明實(shí)錄曾閱讀過數(shù)次,看到其中很多內(nèi)容言語過當(dāng)、記載失實(shí)。你們纂修明史應(yīng)當(dāng)詳加討論。如弘治年間,太后思念崇簡王朱見澤,想要讓他入朝,這也是人之常情,并且崇簡王的封地也不太遠(yuǎn),而當(dāng)時大臣和科道官員上奏章疏加以爭執(zhí),以為不可,甚至說這會導(dǎo)致人民騷擾,國勢動搖。當(dāng)時已有圣旨下發(fā)征召崇王了,最終竟然因大臣上書而廢止。尚書中說:‘以親九族’,‘九族既睦’。如果藩王就封就一定不可召見,那么自古帝王所說的和睦宗族的道理有怎么講呢?又正德實(shí)錄記載,一次午朝結(jié)束后,明武宗在御道得到一卷匿名文簿,于是傳旨詰問。百官跪在宮中臺階之上,當(dāng)時倒地而暴死的有數(shù)人,中暑而病的則更多。夏天雖然天氣炎熱,但何至于人因此而暴卒?況且行伍中的將士每每披堅(jiān)執(zhí)銳在烈日之中盡力守衛(wèi),也沒聽說因中暑而致死的。怎么朝堂之上中暑而病的如此之多呢?書上說‘盡信書不如無書’,說的就是這種情況。至于宦官為害,歷代都有。明代如王振、劉謹(jǐn)、魏忠賢等輩,背負(fù)的罪過尤其之多。崇禎誅鋤閹宦黨羽是很好的政策,但說明代滅亡于太監(jiān)之手,朕卻特別不以為然。明代末年朋黨紛爭,朝廷中的諸位大臣,置國家社稷于度外,只講究朋黨門戶爭斗的勝負(fù)。誰都知道明代一定會滅亡,怎么能把國家顛覆的罪過,全部轉(zhuǎn)移到太監(jiān)身上?朕對于宮中太監(jiān),只讓他們從事灑掃奔走的事情。朕對他們連一個笑臉都不給,所以數(shù)十年以來太監(jiān)都非常貧乏,甚至有不能自給自足的。你們大家想來也都知道朕并非信用太監(jiān)之主,因此只有朕可以這么說。修纂歷史的原則,一定要秉公持平,不應(yīng)固執(zhí)私見妄加偏私的結(jié)論。今天特地告知諸位大臣,讓你們都知道朕的心意?!?/p>
評語
“以人為鑒,可以明得失。以史為鑒,可以知興替。”新的王朝建立后,往往對前代王朝帶有某種輕視,以至于在修纂史書時出現(xiàn)了“元人譏宋,明復(fù)譏元”的情況,康熙則說:“朕并不似前人,輒譏亡國也,惟從公論耳?!笨滴跏种匾暶魇返男拮牍ぷ?,以為“纂修史書,雖史官之責(zé),而當(dāng)朕之時修成此書,稍有未協(xié),咎將歸朕?!笨滴踉啻蜗略t督促采備修史資料,詢問修纂進(jìn)度,并閱讀了部分已經(jīng)完成的章節(jié)。他說:“明史關(guān)系極大,必使后人心服乃佳?!庇忠詾椤懊魇凡豢刹怀?,公論不可不采,是非不可不明,人心不可不服,關(guān)系甚巨。”他要求史官放棄固執(zhí)己見的錯誤思想,堅(jiān)持實(shí)事求是,秉公持平的態(tài)度,務(wù)必修成信史?!百姑魇沸蕹芍眨瑧?yīng)將實(shí)錄并存,令后世有所考據(jù)?!闭沁@樣的嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度,使明史一書得到了后世的好評。遺憾的是,康熙雖然多次關(guān)注明史的修纂,但他并沒有見到完整的明史。直到乾隆年間,這部書才宣告完成。
荒誕前事,引以為戒
康熙四十八年,圣祖諭大學(xué)士曰:“明季事跡,卿等所知,往往皆紙上陳言。萬歷以后所用內(nèi)監(jiān),曾有御前服役者,故朕知之獨(dú)詳。明朝費(fèi)用甚奢,興作亦廣,一日之費(fèi),可抵今一年之用。其宮中脂粉錢四十萬兩,供用銀數(shù)百萬兩。至世祖皇帝登極,始悉除之。紫禁城內(nèi)砌地磚橫豎七層,一切工作俱派民間。今則器用樸素,工役皆見錢雇覓。明季宮女至九千人,內(nèi)監(jiān)至十萬人,飯食不能遍及,日有餓死者。今則宮中不過四五百人而已。明季宮中用馬口柴、紅螺炭以數(shù)千萬斤計(jì),俱取諸昌平等州縣。今此柴僅天壇焚燎用之。爾等亦知所謂馬口柴乎?”大學(xué)士等奏曰:“不但不知,亦所未聞?!笔プ嬖唬骸捌洳窦s長三四尺,凈白無點(diǎn)黑,兩端刻兩口,故謂之馬口柴。又明季所行多迂闊可笑。建極殿后,階石高厚數(shù)丈,方整一塊,其費(fèi)不貲,采買搬運(yùn)至京,不能舁入午門。運(yùn)石太監(jiān)參奏,此石不肯入午門。乃命將石捆打六十御棍。崇禎嘗學(xué)乘馬,兩人執(zhí)轡,兩人捧鐙,兩人扶鞦。甫乘輒已墜馬,乃責(zé)馬四十,發(fā)苦驛當(dāng)差。馬猶有知識,石何所知?如此舉動,豈不發(fā)噱?總由生于深宮之中,長于阿保之手,不知人情物理故也?!?/p>
注解
貲:計(jì)量。舁:抬。噱:笑。阿保:古代教育撫養(yǎng)貴族子女的婦女。
譯文
康熙四十八年(1709),康熙告諭大學(xué)士說:“明朝末年的事情,你們所知道的,往往都是紙上所記錄的。萬歷以后所用的太監(jiān),曾經(jīng)有在御前當(dāng)差的,所以前朝的歷史,惟獨(dú)朕知道得很詳細(xì)。明朝的花費(fèi)非常奢侈,興建又很多,一天的耗費(fèi),可抵得上現(xiàn)在一年的費(fèi)用。皇宮內(nèi)的脂粉錢就四十萬兩,供給宮內(nèi)的費(fèi)用白銀數(shù)百萬兩。到世祖皇帝(皇太極)登基后,才開始全部廢除。紫禁城內(nèi)砌地磚橫豎共七層,一切工作都派給民間完成。現(xiàn)在器皿用具樸素,土木工程都用現(xiàn)錢雇傭。明朝末年宮女達(dá)到九千人,太監(jiān)達(dá)到十萬人,飯食不能普遍供應(yīng),每天都有餓死的。而現(xiàn)在宮中不過四五百人而已。明朝末年宮中用的馬口柴、紅螺炭達(dá)到數(shù)千萬斤,都取自昌平等州縣?,F(xiàn)在這柴僅用于天壇祭祀時焚燒。你們知道所謂的馬口柴嗎?”大學(xué)士等上奏說:“不但不知道,而且從未聽說過?!笨滴跽f:“這柴大約長三、四尺,白凈到?jīng)]有一點(diǎn)黑的地方,兩端刻兩口,所以叫馬口柴。明朝末年的行為多有荒唐可笑之處。建極殿后面的階石高厚都有數(shù)丈,方整一塊,耗費(fèi)不可計(jì)量,采買搬運(yùn)到京城,不能抬進(jìn)午門。運(yùn)石太監(jiān)參奏說,階石不肯入午門。崇禎于是下令將石頭捆打六十御棍。崇禎曾經(jīng)學(xué)習(xí)騎馬,兩人執(zhí)轡,兩人捧鐙,兩人扶鞦。崇禎剛剛坐上就掉下馬來,于是責(zé)罰馬四十棍,發(fā)往苦驛當(dāng)差。馬尚還有意識,石頭知道什么呢?這樣的舉動豈不令人發(fā)笑?總之是因?yàn)樯谏顚m之中,在阿保手中長大,不懂人情物理的緣故?!?/p>
評語
康熙經(jīng)常以明末宮中事跡作為反面教材教育群臣。他在講筵緒論也說:“嘗聞明宮闈中食御浩繁,糜費(fèi)不貲。掖庭宮人,幾至數(shù)千,此皆可為深鑒。”他用明末的奢侈腐化提醒百官要注意節(jié)儉。對于崇禎諸多荒唐可笑的行為,康熙在嘲諷的同時,也指出了崇禎“生于深宮之中,長于阿保之手”,導(dǎo)致“不知人情物理”的缺陷。