當(dāng)前位置: 首頁 > 出版圖書 > 職場勵志 >脫稿講話,即興發(fā)言 > 第五章 人靠衣裳馬靠鞍——用修辭為你的講話“喬裝打扮(四)”
第五章 人靠衣裳馬靠鞍——用修辭為你的講話“喬裝打扮(四)”
作者:王劍   |  字?jǐn)?shù):4221  |  更新時間:2016-07-09 09:46:46  |  分類:

職場勵志

在實際的運用中,借代修辭又分為以局部代整體、以特征代本體、以具體代抽象、以專名代泛稱四大類。其具體運用如下:

第一,以局部代整體。即用事物的一部分來代替本體事物。例如,在唐詩“兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來”中,李白就是用船的一部分“帆”來代替“船”。在脫稿講話中,如果能夠巧妙地運用借代修辭,可以營造畫面感,從而更形象地感染聽眾。

第二,以特征代本體。即借用事物本身呈現(xiàn)的某種特征、標(biāo)志或某種關(guān)系,如處所、場地、數(shù)量等代替本體事物的名稱。例如,在“巾幗不讓須眉”一句中,就是以“巾幗”借代女人、“須眉”借代男人。其中,“巾幗”代表了女人圍頭巾、佩戴裝飾物的特征;而“須眉”者代表了男人胡須、眉毛濃密的特征。由此可見,脫稿講話者利用借代修辭可以讓平淡的詞匯變得更生動、具象,更契合聽眾的日常生活經(jīng)驗,容易引發(fā)心理共鳴。

再比如,某人在一次脫稿講話中說:“我爺爺那個年代,離不開袁大頭?!痹谶@句話中,朋友就是以“袁大頭”來借指“印有袁世凱頭像的銀元”。其原因在于,當(dāng)時銀元的最大特征是印有袁世凱的頭像,所以人們常常以“袁大頭”來代指銀元。

第三,以具體代抽象。即用具體可感的事物來借代無形無色等抽象事物。例如,軍事家、政治家陳毅在詩作梅嶺三章中寫道:“南國烽煙正十年?!彼^“烽煙”原本指古代邊境用以報警的煙火,然在這首詩中則代指戰(zhàn)爭??梢哉f,正是陳毅巧妙地借用了“烽煙”二字,從而把“戰(zhàn)爭”描述的更具體化、形象化。

第四,以專名代泛稱。即用具有典型性的人或事物的名稱代替本體事物的名稱。例如,諺語“三個臭皮匠,頂個諸葛亮”,這句話就是借“諸葛亮”來指代機(jī)智多謀之人。比如流行的網(wǎng)絡(luò)語:“我是打醬油的?!痹谶@里并不是真的打醬油,泛稱事不關(guān)己、高高掛起的一種心態(tài)。在脫稿講話中,如果你能熟練地運用專名,可以讓講話變得妙趣橫生。

夸張——言過其實,突出個性

夸張,指的是針對事物的某些特征,運用豐富的想象,有目的地做出超越事實的描述,從而增強(qiáng)表達(dá)效果的一種修辭手法。比如,李白的“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”就運用了夸張修辭,突出強(qiáng)調(diào)了瀑布的氣勢,表達(dá)了作者對瀑布的贊嘆之情。在脫稿講話中,如果你擅長運用夸張修辭手法,則可以讓你的講話具備瀑布一樣滔滔不絕的氣勢。而且有時候,在講話中運用夸張也可以營造出一種幽默的效果。

眾所周知,央視主持人李詠的長相可謂“很有特點”,臉長而窄,而且嘴大,眼小。但李詠從不避諱自己的長相。有一次,一位記者笑著問李詠:“你的臉到底有多長啊,你量過嗎?”李詠聽了一臉壞笑地說:“今天早上的汗現(xiàn)在剛流到下巴!”記者又問他:“你有沒有想過換一個發(fā)型?”李詠聽了再次打趣道:“想過呀,但頭發(fā)又少又軟,又怎能蓋得過這張長臉?”

上例中記者對李詠的提問帶有調(diào)侃之意,同時也具有揭人短處之嫌。但李詠并沒有因為這兩個問題使自己陷入尷尬之地,反而用過于夸張的語言來調(diào)侃自己的“長臉”;然后再笑言自己“頭發(fā)又少又軟,蓋不過長臉”,盡顯機(jī)智幽默意味。

與其他幽默方式相比,夸張式幽默可謂別具一格,但在運用夸張時必須要抓住事物的特征,然后用不同的方式加以形象化地表現(xiàn),這樣才能產(chǎn)生幽默效果。

在夸張修辭的運用中,有時需要把事物的性質(zhì)、狀態(tài)、特征等,故意往“大、多、高、強(qiáng)、深、快”等方面說,這種夸張稱之為“擴(kuò)大夸張”。

有一位美國老太太,為證明自己的兒子比林肯還要聰明。她說道:“我兒子5歲就會念葛底斯堡演說詞了,可林肯到50歲時才會念。”

大家都知道,葛底斯堡演說詞是林肯總統(tǒng)在南北戰(zhàn)爭期間的經(jīng)典演說,林肯在做這場演說時已經(jīng)50歲。其實,這位老太太當(dāng)然清楚自己的兒子遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如林肯出色,但為證明自己的兒子聰明過人,故意把兒子與林肯進(jìn)行對比,然后再借用這種夸張修辭來贊美兒子。在這段文字中,老太太的話語的確夸張的離譜,而且?guī)в忻黠@的荒謬性,但正是由于言過其實的荒謬,從而制造出了令人驚嘆不已的幽默效果。

在夸張修辭中,與擴(kuò)大夸張相對應(yīng)的是縮小夸張。所謂縮小夸張,即故意把事物往小處說,使之更“小、少、低、弱、淺、慢”等,有時甚至?xí)?shù)倍縮小。

有一次馬克吐溫坐火車去一所大學(xué)演說,他急著趕時間,可是火車卻開得很慢,他對此充滿不滿情緒。當(dāng)列車員過來查票時,馬克吐溫遞過去一張兒童票。列車員打量了一下馬克吐溫,幽默地說:“還真沒看出來你還是個孩子!”馬克吐溫回答:“我現(xiàn)在已經(jīng)不是孩子了,但我買火車票時還是個孩子呢。”

在這段對話中,馬克吐溫就運用了縮小夸張修辭。我們都明白,火車即使開得再慢,也絕不至于慢到讓一個人從小孩長成大人。但是,馬克吐溫就是借這種夸張譏諷火車的緩慢程度,從而產(chǎn)生出極強(qiáng)的幽默效果,讓人不禁呵呵一樂。

在脫稿講話中,夸張修辭能夠營造出意想不到的表達(dá)效果,讓聽眾印象深刻、過耳難忘。如果你善于使用夸張修辭,就可以很容易地抓住聽眾的注意力,顛覆他們的認(rèn)知常識,讓他們情緒激蕩、欲罷不能。但是,在使用夸張修辭手法時,還需要注意以下四點:

第一,夸張要符合真實??鋸埧梢钥浯笃湓~,但不可離譜。離譜就是失去依據(jù)和基礎(chǔ)。對于夸張修辭來說,不管如何渲染,內(nèi)核和本質(zhì)卻必須真實。比如,“靜的掉根針都能聽見”、“他餓得都可以把一頭大象給吃了”、“三十年過去了,彈指一揮間”等等,以上這些夸張修辭中雖然看似夸大,但在人們的心理感受上是絕對真實的,如此說并未讓人覺得有任何不妥之處。由此可見,夸張修辭一定要以心理真實為根本。如果你在脫稿講話中,能熟練運用夸張修辭,則可讓你的講話不可思議、一鳴驚人。

第二,夸張要突出差距。在運用夸張修辭時,一定要對比鮮明,不可相差無幾。例如:“她還沒有端酒杯,就醉了”,這句話顯然運用了夸張手法,大家一看都能明白,并能真切地感受到美酒佳肴的氛圍。但如果換成這樣的句子:“她喝了三四杯,就醉了”,這樣則讓人分不清楚是事實還是夸張。所以,夸張修辭一定要強(qiáng)化差別,這樣才能營造夸張效果。

第三,夸張要注意場合。在脫稿講話中,夸張修辭并不是用在哪里都適合的,還要注意場合。尤其在科技演說、新聞報道、經(jīng)驗匯報等場合,要少用或者完全不用夸張修辭,以免歪曲事實、生出事端。比如,如果你在公司財報中說“我們今年的盈利收入疊加在一起,有一座山那么高”,則會給人一種浮夸、虛假的感覺。

第四,夸張要有限度??鋸埿揶o可以放大事物的某些特點,讓你的脫稿講話更加引人注目。但是,我們要知道過猶不及,要掌握夸張的限度。千萬不能口無遮攔、一味往大里說,否則會讓聽眾覺得你故弄玄虛、缺乏誠意,從而使自己的話語失去應(yīng)有的真實度和信服力。

雙關(guān)——一槍打二鳥,一語示二意

我們常說,溝通時要學(xué)會聽弦外之音,事實上我們有時候也要學(xué)會說弦外之音。在修辭手法中,跟弦外之音最接近的就是雙關(guān)語。所謂一語雙關(guān),是指在一定的語言環(huán)境中,利用同義、諧音關(guān)系,使言辭有意識地具有雙重意義。

美國總統(tǒng)福特,在當(dāng)眾講話時就喜歡用雙關(guān)語。一次,他在回答記者提問時說:“我的名字叫福特,不叫林肯。”當(dāng)時林肯既是美國總統(tǒng),又是一種名牌汽車的稱謂;福特則是價位低廉、深受大眾喜歡的汽車。福特的這句話可謂一語雙關(guān),含蓄地暗示了自己是大眾喜歡的總統(tǒng)。不得不承認(rèn),福特總統(tǒng)這一“雙關(guān)語”的運用,大大提升了民眾對他的支持率。

在脫稿講話中,雙關(guān)語可以使你的表達(dá)更含蓄委婉、風(fēng)趣詼諧,而且有時還能起到勸解、諷刺等語言效果,從而使聽眾通過風(fēng)趣的語言來讀懂意味深長的道理。那么,在具體的語言運用中,雙關(guān)具有哪些表現(xiàn)形式呢?具體來說包括諧音雙關(guān)、語義雙關(guān)、對象雙關(guān)三種。

第一,諧音雙關(guān)。即利用詞語之間的同音、近音關(guān)系,在原有詞義的基礎(chǔ)上再增加相關(guān)意義的一種方法,它是把原有詞義和相關(guān)的新詞義巧妙地糅合在一起,以產(chǎn)生出新的表達(dá)效果。例如:“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。”此句中的“晴”跟“情”諧音,表面上好似是在說天氣,暗中卻是在表達(dá)感情,可謂一語相關(guān)。

在語言的表達(dá)上,諧音雙關(guān)也是歇后語構(gòu)成的一種常用方法,本來毫不相干的兩種事物,由于讀音相同或相近,便構(gòu)成了幽默、生動的歇后語。比如,和尚打傘——無法(發(fā))無天、孔夫子搬家——盡是輸(書)、石頭人開口——說實(石)話、拉著胡子上船——牽須過渡(謙虛過度),等等。

諧音雙關(guān)在日常生活中的應(yīng)用相當(dāng)普遍。在某大型廣場,有這樣一則標(biāo)語:“痰紙—揮間,地面玩完?!薄皬椫浮獡]間”本意表示時間極短,但在這句標(biāo)語中,“痰紙”與“彈指”諧音,這則標(biāo)語巧用諧音雙關(guān),告誡眾人千萬不要往地面上吐痰、扔紙。這種提醒方式比直截了當(dāng)?shù)木娓菀妆蝗私邮堋?/p>

第二,語義雙關(guān)。語義雙關(guān)是利用詞語或句子的多義性構(gòu)成的雙關(guān)。從本質(zhì)上來說,講話者通過借用語言漏洞偷換概念。而且概念被偷換得越離奇、越隱蔽,表達(dá)效果反而越好。

在京劇八一風(fēng)暴中,有這樣一段對白:“嘿嘿,秘書長,你高興得太早了吧,你看,我這兒還埋伏著一個車哪!將!秘書長!從全局來看,你輸了,你完了,你交槍吧!”

這段話的語境是:打入敵軍的地下工作人員張敏跟敵秘書長下棋時的一段雙關(guān)語。表面上說的是下棋的事,實際上是暗指敵我雙方軍事斗爭的形勢,含蓄曲折,意味深長。

在脫稿講話中,講話者要想運用語義雙關(guān),首先要先找到一個能夠容納不同意思的概念或詞語,而且要讓自己所表達(dá)的意思能夠在這一詞匯中同時顯現(xiàn)出來。此外,想要更好地表現(xiàn)出語義雙關(guān)的效果,就要故意使兩種意思不相協(xié)調(diào),甚至是越相互沖突,其表達(dá)效果反而越好。

第三,對象雙關(guān)。對象雙關(guān)是雙關(guān)類型中較為特殊的一種。具體來說,是依靠特定的語境,讓一句話關(guān)聯(lián)到兩個對象。在語言表達(dá)上,對象雙關(guān)的奇妙之處在于:明里在說東,實則說西;明里指桑,實則罵槐,即通常所說的“指桑罵槐”。

著名詩人海涅是猶太人,正是因為這個原因,他常常遭到無故攻擊。一天,一個旅行家對他說:“我剛發(fā)現(xiàn)了一個小島,島上竟然沒有猶太人和驢子!”海涅鎮(zhèn)靜地說:“看來,只有你和我一起到那個島上去,才能使猶太人和驢子都不缺!”

在這段對話中,旅行家拿猶太人與驢子相提并論,其目的是在諷刺、嘲笑海涅是猶太人,而海涅卻機(jī)智巧妙地將對方比作驢子,從而維護(hù)了自己的尊嚴(yán),讓對方有苦難言。不過要注意的是,對象雙關(guān)在運用中容易產(chǎn)生敵對情緒,不到萬不得已,不要輕易使用。

總之,雙關(guān)語是一種靈活機(jī)智的說話技巧。在脫稿講話中,如果你掌握了雙關(guān)修辭技巧,不但能使自己的語言幽默風(fēng)趣,而且能夠巧妙地應(yīng)對各種尷尬之境。

按“鍵盤左鍵←”返回上一章   按“鍵盤右鍵→”進(jìn)入下一章   按“空格鍵”向下滾動